In his now classic 1940 journal article, Science and linguistics, Benjamin Lee Whorf proposed the controversial position that the way we think about the world is influenced by our language.
As humans, we like to hold ourselves up as rational beings that have used the power of intellect to bring nature to its knees. We cite the examples of Isaac Newton and Albert Einstein - the great men of science whose elegant mathematical formulas form the foundations upon which our present understanding of the physical world is built.
Yet, we take for granted the role that the language they spoke played on the way they thought.
For instance, in English, sentences take the form of actor-action. So, we say, ‘The boy is running’ or ‘Lightning is striking’. In contrast, in Hopi, a language spoken by a Native Indian tribe in North America, sentences take the form of action duration. Therefore, instead of saying ‘The boy is running’, the Hopi people will say ‘Running’, and instead of saying ‘Lightning is striking’, they will simply say ‘Lightning’.
This slight distinction in language implies that to those who speak English, an action can never occur in isolation - there must always be an actor responsible for causing the action. In contrast, the Hopi are satisfied with actions without a cause.
The same event occurring in the world evokes a reaction in the observer that is dependent on the language he/she thinks in!
My key takeaway is perfectly articulated by following parable told by David Foster Wallace:
There are these two young fish swimming along, and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, “Morning, boys, how’s the water?” And the two young fish swim on for a bit, and then eventually one of them looks over at the other and goes, “What the hell is water?”
Just like the two young fish who were unconscious of the role that water played in their existence, we all take for granted the roles that our language plays in how we think.